by Rabbi Mark Solomon
We human beings are social animals, and the longing to be part of a greater whole is deeply rooted in our nature. We begin our existence as part of a matrix, literally, in our mother’s womb, and most of us have the opportunity, in our infancy, to form deep bonds with mother, father, siblings, grandparents, and gradually with a wider family and social group. We are subtly encouraged, even forced, from our earliest years, to share their worldview, their opinions and their hopes for the outcome of our lives.
Es ist leicht, über meine Erfahrungen bei der JCM nachzudenken, denn die Person, die ich bei meiner ersten Begegnung war, hat so viel gewonnen und zu der Person beigetragen, die ich heute bin. Meine erste Teilnahme an der Tagung kam 1987 durch Zufall zustande. Es gab noch einen freien Platz, und ich wurde gebeten, mitzukommen. Es war eine Zeit in meinem Leben, als ich gerade in der muslimischen Gemeinschaft activ geworden war, insbesondere mit der Gründung einer von Frauen geleiteteten Organisation, der An-Nisa Society. Wir waren voller Leidenschaft und konfrontativ, hatten viel zu sagen und hatten keine Angst, es auszusprechen, und am wichtigsten war, daß wir die Welt verändern wollten.
It is easy to reflect on my experiences at JCM because the person I was on my first encounter has benefited and contributed so much to the person I am today. My first participation at the conference was by chance in 1987. There was a spare place going and I was asked to come along. It was a period in my life when I had just got involved in activism within the Muslim community, in particular setting up a women’s managed organisation, An-Nisa Society. We were passionate and confrontational, had a lot to say and were not afraid to say it and most importantly we wanted to change the world.
Dr. Jabal M. Buaben
Meine erste Begegnung mit JCM hatte ich 1985 als junge wissenschaftliche Hilfskraft am Zentrum für Islamwissenschaft und Christlich-Muslimische Beziehungen (CSIC) der Universität in Birmingham. Bereits 1983 hatte ich dort einen Masterstudiengang im Fach Islamwissenschaft begonnen. Das CSIC war Mitinitiator des JCM-Experimentes gewesen und empfahl seinen Studenten die Teilnahme an JCM-Konferenzen als Teil ihrer Ausbildung. Zur der Zeit sprach man von den "Bendorf-Konferenzen", da sie in Bendorf am Rhein abgehalten wurden.
Dr Jabal Buaben
My first encounter at the JCM was in 1985, as a ‘young’ Muslim Research Student at the Centre for the Study of Islam and Christian-Muslim Relations [CSIC], University of Birmingham. I arrived in Birmingham in 1983 to start an MA Programme in Islamic Studies and the CSIC. Being one of the original partners in the JCM experiment, the Centre used to encourage Research Students to attend the JCM Conference as part of their over-all training. At that time, the Conference was popularly known as the ‘Bendorf Conference’ since it was held in Bendorf-am-Rheine
...the conversation, on an afternoon in early summer on a bench in a park, with a Jewish participant about our doubts in faith. Not a discussion, eexplanation, or defense of our religions but a very personal sharing in the Other's everyday life of faith.
Pfarrer Matthias Börner
...das Gespräch an einem frühsommerlichen Nachmittag auf einer Parkbank mit einer jüdischen Teilnehmerin über unseren Zweifel im Glauben. Kein diskutieren, erklären oder verteidigen unserer Religionen, sondern ein ganz persönliches Anteilnehmen am Glaubensalltag des Anderen.
by Halima Krausen
During the past decades, I have seen many bilateral and multilateral dialogue initiatives emerging all over Europe. They offer conferences, series of lectures, study circles, training programmes, or publications on various levels. But it is especially the thought of the JCM that leaves me with a warm feeling of a home that I grew up in and where I acquired some of the knowledge and confidence that I work with today.
Rabbi Jonathan Keren-Black
One of my biggest concerns when I commenced studies as a student rabbi at the Leo Baeck College in London in 1983 was having to visit Germany for at least one of the JCM (Jewish Christian Muslim) annual conferences. My anxiety was all to do with Germany after the holocaust, and nothing, as far as I can recall, about interfaith encounter.
Katherine E. Wolff, nds
I was born in the USA, child of a non-religious Jewish father from Berlin, Germany, and a Christian mother from North Dakota, USA; I grew up as a Christian. I am a Sister of Our Lady of Sion, a Roman-Catholic congregation at the heart of whose vocation is the relationship between Christians and Jews. After beginning my life in the USA, I lived in Germany for many years, as well as in England and Italy, and since January 1999 in Israel, first in our community in Jewish West-Jerusalem and now in Kiryat Yearim just above the Arab-Muslim village of Abu Ghosh. I studied theology and worked mainly in adult education in the biblical and Jewish-Christian areas. Since 2002 I have been living as a solitary contemplative in a life marked essentially by silence and solitude.
Authors - Autoren
All our speakers and contributors are past participants of JCM. They are asked to focus on their personal views on the topic. The idea is not to give a purely academic presentation but rather present a personal reflection.